Odisseu
2 participantes
Página 1 de 1
Odisseu
Ulisses
O mito é o nada que é tudo.
O mesmo sol que abre os céus
É um mito brilhante e mudo -
O corpo morto de Deus,
Vivo e desnudo.
Este, que aqui aportou,
Foi por não ser existindo.
Sem existir nos bastou.
Por não ter vindo foi vindo
E nos criou.
Assim a lenda se escorre
A entrar na realidade.
E a fecundá-la decorre.
Embaixo, a vida, metade
De nada, morre.
(Fernando Pessoa)
O mito é o nada que é tudo.
O mesmo sol que abre os céus
É um mito brilhante e mudo -
O corpo morto de Deus,
Vivo e desnudo.
Este, que aqui aportou,
Foi por não ser existindo.
Sem existir nos bastou.
Por não ter vindo foi vindo
E nos criou.
Assim a lenda se escorre
A entrar na realidade.
E a fecundá-la decorre.
Embaixo, a vida, metade
De nada, morre.
(Fernando Pessoa)
Alexandra- Administrador
- Número de Mensagens : 1071
Emprego/lazer : Psicologia, Letras e Artes
Data de inscrição : 15/01/2008
Ítaca
ITHACA
Quando você se lançar para Ítaca,
espero que sua jornada seja longa,
cheia de aventuras, cheia de descobertas.
Lestrigonianos e Ciclopes,
um zangado Poseidon - não tenha medo deles:
você nunca encontrará coisas como essas no seu caminho
enquanto você manter seus pensamentos elevados bem alto,
enquanto uma rara sensação tocar seu espírito e corpo.
Lestrigonianos e Ciclopes,
um selvagem Poseidon - você não os encontrará
ao menos que os leve consigo, dentro da sua alma,
ao menos que sua alma os coloque bem na sua frente.
Espero que sua jornada seja longa.
Possam haver muitas manhãs de verão quando,
com tanto prazer, tanto júbilo, você chegar
aos portos que verá pela primeira vez;
possa você parar nas estações de negócios dos fenícios
para comprar coisas legais,
madrepérola e coral, âmbar e ébano,
perfumes sensuais de todo tipo -
o máximo de perfumes sensuais que você puder;
e possa você visitar muitas cidades egípcias
para aprender e aprender de novo daqueles que você conhece.
Mantenha Ítaca sempre em sua mente.
Chegar lá é o seu destino.
Mas não apresse a jornada em nada.
Melhor se ela durar por anos,
assim você estará velho ao chegar na ilha,
e afortunado com tudo o que ganhou pelo caminho,
sem esperar que Ítaca faça você ficar rico.
Ítaca lhe deu a jornada maravilhosa.
Sem ela, você não teria partido.
Ela não tem nada para lhe dar agora.
E, se você achá-la pobre, Ítaca não terá enganado você.
Sábio como você terá se tornado, tão cheio de experiência,
você terá entendido então o que Ítaca significa.
(Konstantinos Petrou Kavafis, traduzido por mim)
Quando você se lançar para Ítaca,
espero que sua jornada seja longa,
cheia de aventuras, cheia de descobertas.
Lestrigonianos e Ciclopes,
um zangado Poseidon - não tenha medo deles:
você nunca encontrará coisas como essas no seu caminho
enquanto você manter seus pensamentos elevados bem alto,
enquanto uma rara sensação tocar seu espírito e corpo.
Lestrigonianos e Ciclopes,
um selvagem Poseidon - você não os encontrará
ao menos que os leve consigo, dentro da sua alma,
ao menos que sua alma os coloque bem na sua frente.
Espero que sua jornada seja longa.
Possam haver muitas manhãs de verão quando,
com tanto prazer, tanto júbilo, você chegar
aos portos que verá pela primeira vez;
possa você parar nas estações de negócios dos fenícios
para comprar coisas legais,
madrepérola e coral, âmbar e ébano,
perfumes sensuais de todo tipo -
o máximo de perfumes sensuais que você puder;
e possa você visitar muitas cidades egípcias
para aprender e aprender de novo daqueles que você conhece.
Mantenha Ítaca sempre em sua mente.
Chegar lá é o seu destino.
Mas não apresse a jornada em nada.
Melhor se ela durar por anos,
assim você estará velho ao chegar na ilha,
e afortunado com tudo o que ganhou pelo caminho,
sem esperar que Ítaca faça você ficar rico.
Ítaca lhe deu a jornada maravilhosa.
Sem ela, você não teria partido.
Ela não tem nada para lhe dar agora.
E, se você achá-la pobre, Ítaca não terá enganado você.
Sábio como você terá se tornado, tão cheio de experiência,
você terá entendido então o que Ítaca significa.
(Konstantinos Petrou Kavafis, traduzido por mim)
Alexandra- Administrador
- Número de Mensagens : 1071
Emprego/lazer : Psicologia, Letras e Artes
Data de inscrição : 15/01/2008
odisséia
odisséia
virna teixeira
"se vos ordenasse de soltar-me, com nós
mais numerosos, apertai-me". (Canto XII)
o corpo de Ulisses,
amarrado
na embarcação que
circunda
Circe
desliza entre
recifes
devaneios
em sentido inverso
o canto -
das sirenas
nos seus cabelos e olhos
tristes
perder-se
recuo, melancolia
não escaparia
incólume, a razão
na viagem
de retorno
virna teixeira
"se vos ordenasse de soltar-me, com nós
mais numerosos, apertai-me". (Canto XII)
o corpo de Ulisses,
amarrado
na embarcação que
circunda
Circe
desliza entre
recifes
devaneios
em sentido inverso
o canto -
das sirenas
nos seus cabelos e olhos
tristes
perder-se
recuo, melancolia
não escaparia
incólume, a razão
na viagem
de retorno
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
|
|